HP東善寺>小栗上野介 ●● 日本初のフランス語学校 HPTozenji>Kozukenosuke Oguri ●● The first French language school in Japan |
● | ||||
---|---|---|---|---|
日本最初のフランス語学校 (仏蘭西語学伝習所) |
||||
The first French language school in Japan (French language school) |
小栗上野介は横須賀製鉄所(のちの造船所)の建設が決まると、栗本鋤雲らの協力を得て通訳養成と技術伝習に携わる人々のためのフランス語学校を開設した。 |
|
When the decision was made to build the Yokosuka Ironworks (later the shipyard), Kozukenosuke Oguri opened a French language school for those involved in training interpreters and teaching technology. | |
フランス語学伝習所 第1期第2期生徒 (写真提供:クリスチャン・ポラック氏) |
|
下記の人物特定は『沼津市・明治史料館通信』 1989.4.25 第17号による | |
フランス語伝習所で学ぶ小栗又一(2列目中央) 2列目左から:関 某、小栗又一、酒井 某 1列目左から:鳥居八十五郎(酒井清)、細谷安太郎、北村安節 (写真提供:クリスチャン・ポラック氏) |
栗本貞次郎(鋤雲の養子)(左から三人目) 3列目左から:某、栗本貞次郎、保科正敬、田中弘義、高林 某、福島時之助 2列め左から:川勝近江守(座っている)、飯高平五郎、熊谷直孝 1列目左から:酒井 某 |
Mataichi Oguri, the adopted son of Kozukenosuke, studying at the French Language Institute (Second row, center) (Photo by Mr. Christian Pollack) | Teijiro Kurimoto (adopted son of Joun Kurimoto) (Third from left) (Photo by Christian Pollack) |
日下 寿(3列目:中央・小栗又一の婚約者鉞子の兄) 3列目左から:福島時之助、日下寿、長田圭(金+圭)太郎 2列目:田中弘義、高林 某、岡田顕次郎、山内勝明 1列目:関 某、熊谷直孝、小栗又一 |
後列左から:小野弥一、伊藤隼助、山高信離、伊藤栄、中山右門太(譲治)、河合捨吉、福田八郎右衛門 前列左から:酒井 某、千田東兵衛 |
■場所 横浜、弁天池の北隣(現在の中区本町6丁目) ■開校 1865元冶二年(4.7から慶応元年)三月六日 ■正式名称 「横浜仏蘭西語学伝習所」 ■設立スタッフ 小栗上野介 栗本鋤雲 浅野美作守 レオン・ロッシュ ■校舎 二階建て(東西二十間、南北六間) 教室2、事務室、講堂、食堂、台所、寄宿舎(全寮制)など。 ■建坪 120坪(369u) のち新校舎、厩舎(馬200頭)もできる。 ■校長 メルメ・ド・カション ■教師 シャルル・ビュラン(フランス公使館護衛騎兵軍曹)、アンリ・ヴーヴ、レオン・ブラン、フェルナン・プーセ、ルイ・サミー ら。 |
||||||||||||||||||||||||||||
■ Location: North of Benten Pond, Yokohama (today's Honmachi 6-chome, Naka-ku) ■ Inauguration: The school opened on March 6, 1865, the second year of the Genji era which became the first year of the Keio era on July 7. ■ Official name: "Yokohama Franco-Dutch Language Institute" ■ Staff members who founded the school: Kozukenosuke Oguri, Joun Kurimoto, Asano Mimasakanokami, Leon Roche ■ School building: Two-story building (east-west 36.40 m, north-south 10.92 m): 2 classrooms, office, auditorium, cafeteria, kitchen, dormitory (all dormitory system), etc. ■ Floor Area: 120 square meters - a new school building and stables (200 horses) were built later. ■ Principal: Merme de Cachon ■ Teachers: Charles Buran (Sergeant in the cavalry guarding the French legation), Henri Veuve, Leon Blanc, Fernand Pousset, Louis Samy, and others. |
||||||||||||||||||||||||||||
メルメ・カション (写真提供クリスチャン・ポラック氏) Merme Cachon (Photo by Christian Pollack) |
カションと生徒たち Cachon and his students 「私の生徒たち…」 "My students..." |
|||||||||||||||||||||||||||
校舎見取図及び寄宿生部屋割 | ||||||||||||||||||||||||||||
2階
東西20間、南北6間、建坪120坪 (参照:西堀昭「幕末の横浜に設立された仏蘭西語学伝習所の成立と背景」千葉商大論叢1971,06) |
||||||||||||||||||||||||||||
■授業内容 フランス語、地理、歴史、数学、幾何学、英語、馬術。 6ヶ月で1学期。初級、中級、上級の三段階。 8:00〜12:00 16:00〜18:00 が授業時間 日曜祝日は休み。水曜は午前のみ、午後は散策も可。 第1回得業式は慶応二年十月 ■初めの伝習生 小栗 又一(18)…上野介の養嗣子。のち高崎で斬首される 栗本貞次郎(20)・・・栗本鋤雲の養嗣子 川路 太郎(22)・・・川路聖謨の子 長田銓之助(22)…・『椿姫』の訳者長田秋涛の父 飯高平五郎(18)…文部技官(南校で仏学教授)、陸軍省など 保科俊太郎(23)・・・パリ万国博で徳川昭武とナポレオン三世を通訳 ・・・・・・ら、総数47名 ■主な卒業生 田島 応親……陸軍武官。明治陸軍創設に貢献 織田 信義……『和仏字書』編者 緒方 惟直……兵学寮教師からヴェネチアの商業学校日本語教師 稲垣喜多造……西洋簿記の移入に貢献。日本の会計学の草分け 伊東 榮……パピリオ化粧品本舗 吉田 要作……鹿鳴館 中島 才吉……横須賀製鉄所のフランス語教師 大工原信吉……慶應義塾大学教授 小野 弥市……ニューカレドニアへの日本移民団総監督 田中 弘義……『和仏辞書』編者 茂木 幸……『仏和対訳兵語字類』編者 |
||||||||||||||||||||||||||||
■ Course content French, Geography, History, Mathematics, Geometry, English, Equestrian. One semester in six months. Three levels: beginner, intermediate, and advanced. Class hours are from 8:00 to 12:00 and from 16:00 to 18:00. Closed on Sundays and holidays. Wednesday morning classes only, afternoon classes are available for walking. The first graduation ceremony was held in October of 1866 (Keio 2). ■ The first apprentice A total of 47 people, including... Mataichi Oguri (18)...Adopted son of Kozukenosuke. Later, he was beheaded in Takasaki. Teijiro Kurimoto (20)...Adopted son of Joun Kurimoto. Taro Kawaji (22) ... Son of Toshiakira Kawaji. Sennosuke Osada (22)...Father of Shuto Osada, translator of the opera, "La Traviata." Heigoro Iidaka (18) Shuntaro Hoshina (23) ... Interpreter for Akitake Tokugawa and Napoleon III at the Paris World Exposition. ■ Main graduates Masachika Tajima ...... Army military officer, who contributed to the establishment of the Meiji Army. Nobuyoshi Oda......Editor of "Japanese and French Script." Korenao Ogata......Teacher at military academy, then Japanese teacher at commercial school in Venice Kitazo Inagaki...... Contributed to the introduction of Western bookkeeping. Pioneer of accounting in Japan. Sakae Ito...... Founded Papilio Cosmetics Yusaku Yoshida......Later, he became the curator of Rokumeikan Saikichi Nakajima......French teacher at Yokosuka Ironworks Shinkichi Daikuhara......Professor at Keio University Yaichi Ono......Superintendent of Japanese emigrants to New Caledonia Hiroyoshi Tanaka......Editor of the "Japanese-French Dictionary" Miyuki Moteki......Dditor of "French-Japanese Bilingual Dictionary of the Military Language" |
||||||||||||||||||||||||||||
参考文献 ・「横浜ふらんす物語」冨田仁・白水社・1991年 ・「メルメ・カション」富田仁・有隣新書・昭和55年 ・「横須賀製鉄所の人びと―花ひらくフランス文化」富田仁・西堀昭共著・有隣新書 ・「日本の近代化とグランド・ゼコール」西堀 昭・つげ書房新社・2008年 ・「日仏文化交流写真集」西堀昭・駿河台出版社 ・[絹と光」クリスチャン・ポラック・アシェット婦人画報社・2002年 |
||||||||||||||||||||||||||||
Reference literature ・ "Yokohama Furansu Monogatari" (Yokohama Furansu Story), Hitoshi Tomita, Hakusuisha, 1991. ・ "Merme Cachon", Hitoshi Tomita, Yurin Shinsho, 1980. ・ "People at the Yokosuka Ironworks: The Flowering of French Culture" (co-authored by Hitoshi Tomita and Akira Nishibori), Yurin Shinsho. ・ "Japan's Modernization and the Grandes Ecoles," Akira Nishibori, Tsuge Shobo Shinsha, 2008. ・ "Japan-France Cultural Exchange Photo Collection" by Akira Nishibori, Surugadai Publishing Co. ・ "Silk and Light," Christian Pollack, published by Hachette Fujingaho, 2002. |
||||||||||||||||||||||||||||
■横須賀明細一覧図を読む…図から読み取れる産業革命の地横須賀 ■ Reading the "Detailed Drawing of Yokosuka"": We can read from the drawing that Yokosuka was the place of the Industrial Revolution in Japan. |