小栗上野介の顕彰   ●            小栗上野介のレリーフ
  Honoring Kozukenosuke Oguri Relief of Kozukenosuke Oguri

小栗上野介のレリーフ
昭和初年から始まった、小栗上野介の顕彰活動

Relief of Kozukenosuke Oguri

Activities to honor Kozukenosuke Oguri began in the early Showa period (1926 - 1989).


レリーフ(東善寺・小栗上野介)
小栗上野介レリーフ

群馬会館蔵(群馬県庁前)
Relief of Kozukenosuke Oguri
Displayed at the 2nd floor lobby of Gunma Kaikan
(in front of Gunma Prefectural Office)
1930昭和五年、群馬会館(前橋市・群馬県庁前)の完成を祝って、群馬を代表する偉人として当時の上毛新聞社篠原秀吉社長が「小栗上野介」と「高山彦九郎」のレリーフを贈り、以来二階大ホール入口に掲げられてきました。

近年、赤城国体(昭和58年)のため会館の大改修が行なわれた際、外されて地下の倉庫に保管されていたものを借り出し、東善寺の「小栗上野介に学ぶ」をテーマにした2001平成13年国民文化祭自主企画参加で、11月13日まで展示しました。

制作者は伊勢崎市出身の森村酉三。高崎の白衣観音像原型を制作した彫刻家として知られています。ちなみに、その原型像を高崎の井上工業まで運んだのが、若き社員田中角栄氏という本人の話もありますがこれは、真偽不明。
In 1930, to celebrate the completion of the Gunma Kaikan (in front of the Gunma Prefectural Government Office in Maebashi City), Hideyoshi Shinohara, then president of the Jomo Shimbun newspaper, presented reliefs of "Kozukenosuke Oguri" and "Hikokuro Takayama" as representative of Gunma's great men, and they have been displayed in the entrance to the main hall on the second floor ever since.
When the hall was extensively renovated for the Akagi National Athletic Meet (1983), they were removed and stored in the basement warehouse. In 2001, I borrowed Oguri's relief and exhibited it until November 13, 2001 at Tozenji Temple which independently participated in the National Cultural Festival under the theme of "Learning from Kozukenosuke Oguri."
The creator of the relief was Torizo Morimura, a native of Isesaki City. He is known as the sculptor who created the prototype of the statue of Byakui Kannon statue in Takasaki City. Incidentally, there is a story that it was a young employee, Kakuei Tanaka, who transported the prototype statue to Inoue Industries in Takasaki, but this is not known to be true (Kakuei Tanaka was the prime minister of Japan from 1972 to 1974).
この像からわかること
群馬県での小栗上野介顕彰は昭和初年から――ということ。
 
近年急に小栗上野介が有名になった、埋蔵金騒ぎで有名になった、と思っている方が多いようですが、このレリーフによって、群馬県ではすでに昭和初年、小栗上野介を「群馬を代表する偉人」ととらえ、顕彰されていたことがわかります。
This statue reveals that:
Kozukenosuke Oguri has been honored in Gunma Prefecture since the beginning of the Showa period (1926 - 1989). Many people seem to think that Kozukenosuke Oguri suddenly became famous in recent years, or that he became famous because of the buried treasure fiasco, but this relief shows that, in Gunma Prefecture, Kozukenosuke Oguri was already considered "a great person representing Gunma" and was honored in the early Showa period.
どうして知られなくなったか
平成12年5月の小栗まつり講演で、評論家・中部大学人文学部長赤塚行雄氏は

「昭和初年まで小栗の名は誰もが知っていた。昭和10年代に入ると日中戦争が拡大、軍部が天皇の統帥権を拡大解釈して政治に介入するとともに、皇国史観が強まって逆に明治政府以前の幕府政治を否定する風潮のなかで、小栗上野介の業績も抹殺されていった。・・・だからそれはいまでもある部分で続いていて、小栗上野介の名を知らない大学教授すらいる・・」


と語っています。

赤塚氏は著書『君はトミーポルカを聴いたかー小栗上野介と立石斧次郎の幕末』(風媒社・1785円)の中で、
「もしも、明治を偉大な時代だというのならば、その偉大な時代を作ったのは、ほかならぬ江戸的な教養、江戸的独創性、江戸的好奇心、江戸的緻密性なのであって、江戸には、長いこと研ぎすましてきた品格ある理想の人間像もあった。ある意味で、こうした江戸のバッテリーが、すっかり切れてしまったところに、今日の日本の頽廃があると思うのである。」
と述べています。
Why was Oguri no longer known after that?
In a lecture at the Oguri Festival in May 2000, Yukio Akatsuka, critic and Dean of the Faculty of Humanities at Chubu University, said:
"Until the beginning of the Showa period, the Oguri name was known to everyone. In the 1940s, the Sino-Japanese War escalated, and the military intervened in politics by expanding the Emperor's right to command, while the trend toward an imperialistic view of history strengthened and the government of the Shogunate before the Meiji government was denied. So, even today, this trend continues in some parts, and there are even university professors who do not know the name of Kozukenosuke Oguri."
Also, in his book, "Did You Hear Tommy Polka: Kozukenosuke Oguri and Onojiro Tateishi at the End of the Edo Period" (Kazumaysha, 1,785 yen), Mr. Akatsuka states:
"If the Meiji period was a great era, then it was the Edo style of culture, originality, curiosity, and precision that made it a great era, and Edo also had an ideal human image of dignity that had long been sharpened.
In a sense, I believe that Japan's current decadence lies in the fact that the batteries of Edo have been completely cut off."
明治の文豪中里介山は
小説『大菩薩峠』の「Oceanの巻」のなかで

「歴史というものは、その当座は皆、勝利者側の歴史・・・・」

と書き、続けて

「舞台のまわし方が正当にゆくならば、あの維新の時、西郷を向こうに回して当面に立つ役者は、勝海舟ではなくて小栗上野介でありました。たんに西郷とは言わず、いわゆる、維新の勢力全部を向こうにまわして立つ役者が小栗上野介でありました。」

と書いてその死を惜しんでいます。
Kaizan Nakazato, a great writer of the Meiji era, regretted Oguri's death when he wrote the following:
In the section of "Ocean-no-Maki" of his novel "Daibosatsu Touge (The Great Bodhisattva Pass)," Nakazato wrote, "History is, for the time being, the history of everyone on the side of the victors..."
He continued to write, "If the stage is set in the correct way, the actor who stood in front of Takamori Saigo at the time of the Meiji Restoration was not Kaishu Katsu but Kozukenosuke Oguri. It was Kozukenosuke Oguri who stood up against, not only Saigo, but the entire power of the Meiji Restoration."
レリーフの複製 Reproduction of the Relief
募金にご協力ありがとうございました Thank you for your donation!

□皆様からの募金によってこのレリーフを複製展示し、東善寺へ小栗上野介の歴史をたずねておいでになる方に見ていただこうと、募金によって複製することが出来ました。ご協力ありがとうございました。

□複製完成披露 2002年5月26日(日) 「小栗まつり」で完成披露しました。

(2002・平成14年6月)

We were able to reproduce this relief for people who visit Tozenji Temple to see the history of Kozukenosuke Oguri, thanks to your donations. Thank you very much for your cooperation.

□ The duplicate was unveiled at the Oguri Festival on Sunday, May 26, 2002.

(June 2002)

■群馬会館のレリーフ像は2002平成14年度に再び二階ロビーの壁に取り付けられました。
■ The relief statue of Gunma Kaikan was again installed on the wall of the second floor lobby in 2002.